48-0000 RUKOUSJONO
(Prayer Line)
USA, 1948
1 …?… pieni tyttö, ja rukoilen, rakas Jumala, että Sinä parantaisit hänet tällä hetkellä. Pyhän Hengen voima liikkukoon hänen yllään, poistakoon heinänuhan ja poistakoon …?… Jeesuksen Kristuksen, Jumalan Pojan, Nimessä. Aamen …?… Sinä olet parantunut, uskotko niin? Nyt, minä uskon, että olet. Voitte nostaa päänne, yleisö. Kaikki hyvin nyt? Yritä uudestaan …?… hänellä oli …?… hyvä on, olet nyt kunnossa, Jeesus paransi sinut. Jumala siunatkoon sinua, sisar… Tuokaa toinen potilas…
2 Hänellä on kaksi vajaatoimintaa, ja hän on myös kuuro. Jumala on vapauttanut hänet.
Kaikkivaltias ja kaikkivoipa Jumala, rukoilen Sinua olemaan armollinen sisarellemme ja parantamaan hänen ruumiinsa. Hän seisoo tässä kärsien ja on myös kuuro. Kuinka hänen yllään leijuu demoni …?… katkaisten kuulon hänen korvastaan. Mutta Sinä olet täällä, että tekisit hänet kaikin puolin terveeksi. [Tyhjä kohta nauhalla] …?…
3 Sinä kuuro henki …?… tule ulos hänestä Jeesuksen Kristuksen, Jumalan Pojan, Nimessä. Jätä nainen, Jeesuksen Kristuksen Nimessä vaadin sinua lähtemään …?… En huuda sinulle, mutta ette voi kohdella demoneja lapsina …?… Kuuletko sinä? Kuuletko nyt? Sinä olet parantunut. Voitte nostaa päänne… Kuuletteko minua? Sano ”Aamen”. Sano nyt ”Aamen”. [Nainen vastaa – toim.] Kuuletko minua nyt? [Nainen vastaa – toim.] Kuuletko minua nyt? [Nainen vastaa – toim.] Hyvä on, olet parantunut. Toinen sairautesi on parantunut, olet terve. Mene kotiin ja iloitse. Sanokaamme kaikki: ”Ylistys Herralle”.
4 Tunnetteko sen paineen, joka on ollut läsnä viime aikoina, viimeisen puolen tunnin aikana? Vahva, täällä on varmasti jossain joku epäuskoinen. Jumala armahtakoon syntistä sieluasi. Olisin niin herrasmies, että nousisin ylös ja kävelisin ulos, vai mitä? Nyt tekisin niin, ennen kuin haittaisin sairaita ihmisiä. Hyvä on …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
5 Hyvä on, kuunnelkaa. Kumartakaa päänne ja olkaa kunnioittavia …?…
Oi Jeesus, Jumalan Poika, armahda tätä naista. Suo hänelle parantuminen tänä iltana. Sinä riivaaja, jätä nainen Jumalan Pojan, Jeesuksen Kristuksen, Nimessä. Vaadin sinua lähtemään …?… normaalisti, vatsavaivasi myös. Pidä pääsi pystyyn, syö. Mene normaalisti …?… saa sinut nostamaan pääsi ylös, nosta pääsi ylös, hyvä on …?… Jumala siunatkoon sinua, sisar. Uskokaa nyt kaikki koko sydämestänne.
6 Kumartakaa päänne kaikkialla, kun potilas tulee. Jokainen rukouksessa. Tämä nainen …?… Oi, oi, näen hänen silmänsä ristissä. No, kumartakaa päänne ja uskokaa koko sydämestänne. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?…
Rukoilen, että Sinä parantaisit hänet ja tekisit hänet täysin terveeksi. Sinä riivaaja, joka sidoit sisaremme, minä vaadin sinua Jumalan Pojan Jeesuksen Kristuksen kautta, jätä tämä tyttö.
7 Samalla kun päänne ovat painettuina. Ymmärrättekö …?… Uskotko minua? Uskotko, että jokainen sana, jonka sanoin, oli …?… Hyvä on, haluan sitten, että avaat silmäsi, ja hitaasti, kun käsken sinua, ja katsot minua kohti Jeesuksen Kristuksen Nimessä, ja silmäsi ovat täysin normaalit. Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä pyydän sitä, katso …?… silmäsi ovat suorat. Kuinka monta sormea teillä… kuinka monta sormea minulla on. Hänen silmänsä tulivat täysin suoriksi. Pitäkää päänne painettuna, kaikki. Katso tuonne yleisön yli. Älä epäile mitään. Näetkö nuo ihmiset? Katso tuonne taakse, näetkö heidät normaalisti? Näetkö tämän miehen tässä? Tiedätkö, mitä sinulle on tapahtunut? Olet parantunut Herran Jeesuksen Nimessä. Te kaikki voitte nostaa päänne. Siinä on tuo tyttö.
Sanokaamme kaikki: ”Ylistys Herralle”. Kaikki kumartakaa päänne, nyt tuokaa …?… Rukoilkaa nyt, alkaa olla myöhä, nyt kaikki kumartakaa päänne. Vatsavaivoja. Taivaallinen Isä… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
8 Uskooko jokainen koko sydämestään? No niin, tuokaa hänet luokseni …?… silmät …?… suorat …?… teille. Uskotteko te koko sydämestänne …?… Pyydän teitä tekemään jotain puolestani, kun päänne on alhaalla, pyydän Jumalaa siunaamaan teitä. Minä aion …?… jokaista. Jokainen, jolla on ristisilmäisyyttä, voi parantua täällä. Kahdeksana yönä, jolloin olen ollut täällä, ei ole ollut yhtään, jonka tietäisin ohittaneen tämän lavan, mutta joka ei olisi vapautettu. Jopa se, jonka lähetin samasta asiasta, jota aion pyytää teitä tekemään, jotta yleisö tietäisi, että Jumala on Jumala, joka voi parantaa.
Kaikkivaltias Jumala, kun lasken käteni tämän nuoren naisen päälle ja siunaan häntä Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä, pyydän, että nämä ristissä olevat silmät muuttuisivat suoriksi. Minä nuhtelen tätä demonia, joka on sitonut hänet, Jeesuksen Kristuksen Nimessä. Aamen.
Pitäkää päänne alhaalla. Nuori nainen …?… laske …?… alas, nostaisitko kätesi ylös, ristisilmäisetiset eivät …?… Herra Jeesus, uskon Sinuun koko sydämestäni …?… rukoilemme, ennen kuin … nosta pääsi ylös ja tule takaisin korokkeelle muutamaksi hetkeksi, ja tulet terveeksi. Uskokaa, hyvä on. Voitte nostaa päänne nyt …?… Kuinka moni uskoo, että hän saa suorat silmät? Minä uskon siihen koko sydämestäni. Kaikella voimallani, jokaisella ripauksella voimaa, joka minussa on, minä uskon sen.
9 Jokaisella pitäisi nyt olla paljon uskoa …?… puhun sinulle hetken …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] … puhun sinulle nyt…
[Veli Branham astuu pois mikrofonin luota rukoillakseen ihmisten puolesta, ja toinen veli sanoo: ”Rukoilkaa kaikki, kun Veli Branham menee näiden vuoteiden ja pyörätuolien luo …?… – toim.]
10 Teillä on melko paljon uskoa ihmisiin vuoteissa ja pyörätuoleissa ja niin edelleen …?… Yritän tarkistaa nämä ihmiset hetkisessä, täällä edessä. Sisar, sinä siellä pyörätuolissa, mitä sinä ajattelet? Tuletko parantumaan tänä iltana? Uskotko, että tulet parantumaan tänä iltana? Tiedän …?… kysymykseni, varmasti… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
11 Sinä riivaaja, minä vaadin sinua Jumalan Pojan kautta, tule ulos hänestä. Olkaa vain kaikki kunnioittavia. Sinä riivaaja, joka olet sitonut tämän naisen, minä …?… Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä, jätä nainen. Tule ulos Herran Jeesuksen Nimessä. Pitäkää kaikki päänne alhaalla …?… henki …?… Pitäkää päänne alhaalla kaikkialla …?… Uskokaa …?… Hyvä on, voitte nostaa päänne ylös. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?…
Sinä tiedät kaiken [Tyhjä kohta nauhalla. Joku veli puhuu muutaman minuutin ajan – toim.] …?…
Kun tulette jonon läpi, Herra Jeesus tulee tekemään teidät terveiksi …?… Hyvä on, kumartakaa kaikki päänne nyt, kun me rukoilemme …?… jonossa …?… Jokainen …?… . arvostaa …?… kumartakaa päänne, kaikki.
Isä, me kiitämme sinua tänä iltana armostasi ja hyvyydestäsi. Kiitämme Sinua parantavasta voimastasi. Ja nyt Jeesuksen Kristuksen armo ja voima tulkoot tunnetuksi tälle yleisölle, Jeesuksen Nimen kautta me rukoilemme. Aamen.
12 Onko teidän päänne kumarrettuina …?… te hyväksytte sen. En aio lopettaa …?… Kuinka kauan olet kärsinyt tästä vaivasta? Yhdeksän vuotta, hyväksytkö hänet? Hyväksyt? Luuletko nyt, että jos panen käteni päällesi, Kristus parantaa sinut? Onko se oikein? Tämä nainen tulee läpi, jokin pysäytti minut todella nopeasti, sitoo hänen selkäänsä ja kurkkuaan. Ja hän sanoo …?… syöpä täällä, joten me pyydämme Jumalalta, tällä kertaa. Ajattelen, ystävät, että meillä pitäisi olla etuajo-oikeus ilta, että minne tahansa Herra meidät viekin, pysähtyä ihmisten kohdalla, ja vapauttaa heidät juuri täällä lavalla.
13 Ettekö ajattele, että heillä on niin paljon uskoa? [Joku veli puhuu – toim.] …?… mikrofoni nyt, ja Herra tulee vapauttamaan. Sitten jos menette tämän jonon läpi, jos teistä tuntuu, että ette ole parantuneet ja haluatte tulla toisen jonon läpi, olette tervetulleita tulemaan. Nyt haluan teidän uskovan. Haluan teidän uskovan sen …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?…
14 Tässä on nainen, joka on syntynyt kuuromykkänä. Aion pysähtyä hänen kohdallaan, painakaa vain päänne alas …?… Herran Jeesuksen kautta. Kuinka moni uskoo, että Herra Jeesus lähetti minut tänne tekemään tämän tänä iltana? …?… Hyvä on, kumartakaa …?… Nyt muistakaa, ystävät, tämä on pahojen voimien ulosajamista.
Kaikkivaltias Jumala, Iankaikkisen Elämän Tekijä ja jokaisen hyvän lahjan antaja. Lähetä siunauksesi tämän naisen ylle ja paranna hänet. Aja ulos, Herra, tämä paha voima, joka on sitonut hänet. Ymmärtäen, että tämä on sitonut hänen korvansa ja suunsa. Ja Sinä olet ainoa, joka voi vapauttaa hänet, Herra. Ja rukoilen, että suot sen tänä iltana. Sinä kuuro ja mykkä, tule ulos naisesta Jeesuksen Kristuksen, Jumalan Pojan, Nimessä.
15 Sinä, joka kuljetit hänet ylös, pyydätkö häntä katsomaan minua …?… Hänellä on muuten silmät ristissä. Kaikkivaltias Jumala, Elämän Tekijä ja jokaisen hyvän lahjan Antaja, lähetä siunauksesi tämän tytön ylle. Se on sama henki, uskoen, että Sinä kykenet tekemään tämän, Herra, me… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] Isä, minä rukoilen …?… että sinä demoni jätät hänet, Jeesuksen Kristuksen Nimessä …?…
Nyt, kun päänne on kumarrettuina, kuinka moni muistaa viime illan, mitä sanoin kuurosta ja mykästä hengestä, kun se on sitonut, niin kuin… niin kuin läpinäkyvä nauha käden ympärillä? Jos muistatte sen, sanokaa ”Aamen”. Sellaisesta…? … on tehty. Tämä nainen ei ehkä ole koskaan elämässään puhunut hänelle, hän ei tiedä siitä mitään. Nyt minun täytyy vain …?… Kaikkien pitää rukoilla. Älkää olko… älkää olko järkyttyneitä, ajatellen, että teidän puolestanne ei rukoiltaisi tänä iltana. Haluan …?… aikaisin, ja sitten hän voi mennä kotiin ja olla parantunut ja tulla terveeksi …?…
16 Kun lasken käteni hartioiden päälle …?… Sisareni, tiedän jo, että vihollisella on …?… Minä vaadin nyt sairasta. Vaadin nyt uskoa …?… Jeesuksen Kristuksen Nimessä, sinä et voi pitää tätä naista enää pidempään. Ihmiset uskovat …?… tule ulos hänestä [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] nimessä …?…
Isä [Sisar vastaa – toim.] Siinä se on, se on poissa. Aamen. Sieltä se tulee, pitäkää päänne alhaalla …?… Isä [Sisar sanoo: ”Isi” – toim.], Äiti [Äiti] Sitä se on, oppii puhumaan. Aamen [Aamen] …?… voitte nostaa päänne. Siinä se on, hänen silmänsä ovat normaalit. Äi-äiti [Äiti]. Sanotaan: ”Ylistys Herralle.” Siinä se on, näettekö sen? Jumala rakastaa sinua, olet parantunut. Aamen. Ylistys Herralle.
17 Hyvä on, kumartakaa nyt kaikki päänne. Herra, paranna meidän …?… jokainen, joka tuntee tuon naisen. Pidä hänet …?… kuuromykkä henki on lähtenyt meistä, Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä …?… Olet parantunut. Jumala siunatkoon sisartani …?… Jeesuksen Nimessä. Jumala suokoon sen …?… lääketiede …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
Taivaallinen Isä, kun seison tässä tänä iltana pitäen tätä kättä. Vie tämä palvelija apua tarvitsevien, sairaiden ja kärsivien luo. Ajattelen sitä …?… lääkäriä, Luukasta, joka oli opetuslapsesi kanssa. Ja veljemme käsi on halvaantunut, Herra, ja hän ymmärtää, että mikään ei voi auttaa häntä, paitsi että Jumala olisi armollinen. Siksi, Isä, pyydän sydämeni vilpittömyydestä, että tämän miehen käsi palautuisi. Alkakoon tunto hiipiä tuohon käteen, niin että hän voi jälleen palvella sairaita ja kärsiviä. Pyydän tätä siunausta Jumalan kunniaksi Jeesuksen Kristuksen Nimessä. Aamen.
18 Kaikki …?… No niin, olkaa kaikki kunnioittavia, potilas hellittää nyt …?… kävellen ylös ja alas lavalla täällä …?… siinä on teidän uskonne. Aamen …?… [ [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?…
Tule takaisin luokseni, heiluta kättäsi ylös ja alas, hyvä on, kumarra päätäsi nyt ja …?…
Isä, me vain pyydämme, että Sinä parantaisit hänet, rukoilen Sinua Kristuksen Nimessä ja Sinun kunniaksesi …?…
Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä …?… Paranna sisaremme Jeesuksen Kristuksen Nimessä.
Pyydän sitä Herran Jeesuksen Nimessä. Jumala …?…
19 Pieni tyttöparka, jolla on jäykkä niska, syntynyt sillä tavalla, halvaantunut niskan puolelta, hänen äitinsä sanoi. Hetkinen, kysykäämme Herralta …?… juuri niin, tohtori, istukaa siinä noin, usko nyt koko sydämestäsi. Minä uskon, tohtori, niin varmasti kuin seison tänä iltana lavalla, että te tulette palaamaan takaisin …?… Te tulette palaamaan suoraan töihin.
Kaikkivaltias Jumala, rukoilen Sinua olemaan armollinen, Herra, tälle tyttöparalle, joka seisoo tässä jäykän niskan kanssa, ei voi kääntää päätään, joutuu kääntämään koko vartaloaan …?… Rukoilen, että olet armollinen ja parannat hänet. Päästäköön paholaisen voima, joka sitoi tämän lapsen, Jeesuksen Kristuksen Nimessä. Käännä nyt päätäsi taaksepäin tähän suuntaan, käännä nyt päätäsi tähän suuntaan. Siinä sinä olet! Nyt, se on hyvä, uskotko sen? Nyt voitte nostaa päänne. Katso tänne päin, kulta, katso tänne luokseni. Katso tänne, siinä sinä olet. Katso tuonne taaksepäin… Sanokaamme: ”Ylistys Herralle.”
20 Hyvä on, kumartakaa päänne kaikkialla, rukoilkaa. Täytyy kiirehtiä, on paljon ihmisiä, joiden puolesta pitää rukoilla. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
Pyytäkää pastoreita asettumaan tänne riviin rukoilemaan näiden ihmisten puolesta, kun he kulkevat lavalla, jos te uskotte, kaikki …?… . Herran Jeesuksen Nimessä. Kaikkien puolesta rukoillaan nyt, kun kuljette jonon läpi.
Muistatteko, kun pyysin eräänä iltana tuota naista istumaan alas. Seuraavana iltana hän oli täällä todistamassa. Kuinka moni muistaa sen, joka sanokoon: ”Aamen.” Nainen on nyt rakennuksessa vauvan kanssa, ja noin neljäkymmentäkahdeksan tuntia sen jälkeen, kun hänen puolestaan oli rukoiltu, vauvan silmät tulivat suoriksi. Niin myös te tulette, kun kuljette tästä läpi. Uskokaa vain. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
21 Isä, ole armollinen tälle pojalle, jolla on nappiliivit. Rukoilen Jumala, että parannat hänet. Anna hänelle täydellinen kuulo hänen… takaisin, Herra. Pyydän Sinua olemaan armollinen tälle pojalle. Sinä heikkouden, kuurouden henki, joka yrittää saada tämän pojan olemaan kuuro ja kävelemään ajoneuvon eteen ja saamaan surmansa. Minä pyydän sinua jättämään pojan Jeesuksen Kristuksen Nimessä. Tule ulos hänestä. Olkaa nyt vain kunnioittavaa, vain hiukan aikaa nyt. Värähtelyt iskevät yhä hänen käteensä, tuo kuuro henki …?… .
Kaikkivaltias Jumala, armahda veljeäni. Sinä riivaaja, jätä hänet Kristuksen, Jumalan Pojan, Nimessä [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]; tule ulos hänestä.
Olkaa vain kunnioittavia, poika paranee vähitellen …?… .
22 Jeesus, Jumalan Poika, armahda veljeämme. Rukoilen, että parannat hänen ruumiinsa tänä iltana. Jos se on Sinun tahtosi, lähetä hänet pellolle, Herra, tekemään työtä Sinulle. Taistellen kuin sotilas, nyt Herra, anna Pyhän Hengen haarniska; lähetä hänet vastaan… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] Paranna hänet, Jeesuksen Kristuksen Nimessä.
23 Pitäkää päänne alhaalla, värähtelyt lähtivät hänestä …?… sinä olet parantunut …?… kokoaikaisesti sen jälkeen, kun olet tehnyt sen. Voitte nostaa päänne ylös. Poika on täydellisesti vapautettu. Kuuletko minua, herra? No niin, kumarra tuolla tavalla ja näytä yleisölle, miten… Olet vapautettu, veljeni. Jumala siunatkoon sinua. Sanokaamme kaikki: ”Ylistys Herralle”.
Olkaa kaikki rukouksessa. Kaikki menivät hänen ohitseen nyt. Jumala vapahda meidän…?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
24 Tämä mies, joka tulee tänne torvet korvissaan, oi armollinen Jumala, näytä voiman kätesi. Vapauta veljemme täydellisesti, Herra. Hän on heikko ja raihnainen; Sinä olet täällä tehdäkseni hänet terveeksi. Sinä riivaaja, minä vaadin sinua lähtemään tästä miehestä Herran Jeesuksen Kristuksen Nimessä. Olkoon Jumalan kirous sinun ylläsi, sinä menet sinne, minne sinä kuulut. Tule ulos hänestä …?… Miehellä on …?… jokainen värähtely …?… Kuuletko minua? Kuuletko minua? Olet täysin terve! Voitte nostaa päänne ylös. Katsokaa tätä. Kuuletko minua, herra? Sano: ”Aamen.” [Mies sanoo: ”Aamen.” – toim.] Kuuletko minua nyt? Olet kunnossa, täydellisesti. Eikö olekin ihanaa? Aamen. Aamen. Jumala siunatkoon sinua.
Kuinka moni …?…
[Eräs veli sanoo, että veli Branhamin on levättävä – toim.] [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
25 Uskotteko te, että hän lähetti minut tätä tekemään? Sinä ilmoitat kansallesi Jumalan suuresta voimasta. Jumala siunatkoon teitä, kaikki kumartakaa päänne …?…
Kaikkivaltias Jumala, Jumalan Pojan antama käsky oli: ”Menkää kaikkeen maailmaan ja julistakaa Evankeliumia”. Ja me tiedämme, että evankeliumi on Pyhän Hengen voima ja osoittaminen. Ja tässä on nainen, joka tulee …?… jossa Paavali opetti niin monia asioita. Ja uskon, Isä, että olet täällä tänä iltana. Sinä olet kaikkien ihmisten keskellä, aivan kuten olit Paavalin kanssa, hänen esi-isiensä päivinä, ihmiset ovat vain tulleet tähän aikaan. Sinä tiedät, miten me olemme suunnitelleet armostasi lähtevämme pian. Nyt nainen on asettunut katsomaan, kuinka sairaiden ja kärsivien, sokeiden ja vaivaisten jono kulkee tästä läpi. Hän näkee, että tänä iltana Saatana yrittää parhaansa mukaan pitää kiinni, mutta hän on menettämässä asemiaan. Sinä voitat, Herra. Nyt me tiedämme, että Sinä olet täällä, niin ihmiset voivat tietää, että Sinä olet lähellä meitä. Minä olen palvelija, Herra. Jumala, olen jättänyt kotini ja kaiken, mikä on minulle rakasta tässä maailmassa, seuratakseni Sinua. Minulla on suuri etuoikeus tehdä tätä. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?… .
26 Juuri nyt, Jeesuksen Kristuksen kautta, Enkelin minulle antaman parannuksen lahjan kautta. Sinä tulet ulos naisesta Jumalan Pojan, Jeesuksen Kristuksen, Nimessä.
Kaikki värähtelyt lakkasivat. Pitäkää vain päänne …?… . Älä pelkää, sisar, nielaise tuo kulaus vettä Herran Jeesuksen Nimessä. Siinä hän on, juo lasillisen vettä. Nielaisiko hän sen kokonaan? Oi, tuleeko se takaisin? Kaada tuo vesilasi pois, tuokaa minulle toinen. Rouva, jos seison tässä aamunkoittoon asti, paholainen tulee päästämään kurkkusi irti. Loput teistä olkaa hiljaa… Uskon, että, uskon sinun nielevän tuon veden …?… suu, se tulee heti takaisin …?… sinä siitä, eikö niin? Hyvä on, olkoon jokaisen ihmisen pää kumarassa ja silmät kiinni. Ja minä rukoilen …?… [Tyhjä kohta nauhalla – toim.]
27 Tule ulos naisesta, Jeesuksen Kristuksen Nimessä, minä vaadin sinua. Voit yhtä hyvin lähteä. Me jäämme tähän, kunnes sinä lähdet. Joten jätä hänet Jumalan Pojan, Jeesuksen Kristuksen, Nimessä. Eikä yksikään pää liiku. Nyt …?… Hyvä on, Hän on edelleen Jumalan Poika. Sinä demoni, jätä nainen. Kyllä, Herra.
Näetkö, kun laitan käteni sinun päällesi, se avautuu. Jokainen uskoo …?… Minä uskon. Tiedän, että Jumala on täällä vapauttaakseen …?… Pidän käsiäni päällä, se toimii …?… uskon voimalla. Katsokaa, käsien päälle paneminen. Jumala suo sen. Tuo meni alas ja pysyi alhaalla. [Tyhjä kohta nauhalla – toim.] …?…
Tuo meni myös, eikö mennytkin? Kuuletteko te mikrofonia, sekin meni, eikö niin, herra? Pitäkää päänne alhaalla. Kaksi lasillista vettä, jatkakaa sen ottamista …?… aika kuluu nyt, kolme vuotta, kaksi vuotta.
[Tyhjä kohta nauhalla – toim.] Henki, Jumala ottaa miehensä, mutta ei koskaan Henkeään.